Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык, Пумпянский А.Л.
Первое издание (2-е вышло в 1981) первой книги из трилогии А. Л. Пумпянского: «Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык», «Пособие по переводу научной и технической литературы на английский язык», «Упражнения по переводу научной и технической литературы на английский язык». Таким образом, мы имеем законченный цикл работ, начиная от вопросов теории перевода и кончая упражнениями. Данная первая книга трилогии посвящена грамматическим вопросам перевода с русского на английский и анализу значений отдельных слов и словосочетаний, характерных для английской научной и технической литературы.
Работы Пумпянского рекомендованы Попечительским советом мех-мата МГУ, включены в список литературы для сдачи кандидатского минимума по английскому языку на ФизФаке МГУ. В ВИНИТИ говаривали: "У нас много хороших переводчиков с английского на русский. Но когда нам надо перевести с русского на английский, то мы идем к Пумпянскому".
| » Как открыть PDF и DJVU |
Поделиться в соцcетях
|
Теги: